Commenti
Sicuramente un post non facile, ma anche un bel regalo... Leggo subito le poesie inedite!
#1 Giuseppe (Link) on 06-10-2009 09:12
grazie giuseppe, sei sempre il più attento!!
#2 giacomo on 06-10-2009 09:30
UNE VOIX VENUE D'AILLEURS

« Si faire entendre une voix venue d'ailleurs
Inaccessible au temps et à l'usure
Se révèle non moins illusoire qu'un rêve
Il y a pourtant en elle quelque chose qui dure
Même après que s'en est perdu le sens
Son timbre vibre encore au loin comme un orage
Dont on ne sait s'il se rapproche ou s'en va »

Louis-René des Forêts, Poèmes de Samuel Wood, Fata Morgana, 1988, page 44.
#3 Angèle Paoli (Link) on 06-10-2009 10:08
"Trop belles sont ces images engourdies dans leurs poses,
Qu’on voudrait voir dévêtues et fouettées jusqu’au sang."

Uno dei tuoi post più belli, Giacomo.
Un grandissimo autore, da leggere e rileggere nell'ossessione di capire e farsi capire, nell'ansia di scoprire e farsi scoprire .

Grazie,
Giovanni
#4 Giovanni Catalano (Link) on 06-10-2009 10:22
ringrazio Giovanni, ma ricordo, anche in questo post come in altri, il generoso lavoro di Alfredo
et merci aussi à Angèle pour sa précieuse note
#5 G.Cerrai on 06-10-2009 11:23
ho letto tutto con attenzione e me ne faccio portavoce presso l'editore che rappresento...magari da cosa nasce ...rosa. Grazie, un lavoro importante, che merita una lettura accorta.fernanda
#6 fernirosso (Link) on 06-10-2009 15:12
Ringrazio Rita Florit e Giacomo Cerrai per la collaborazione alla revisione della traduzione. Aiuto sempre prezioso ed essenziale.

Louis-René des Forêts è un autore “inclassable” delle lettere francesi. In italiano è stato tradotto fino ad oggi soltanto « La stanza dei bambini » (Quodlibet). Il libro contiene il racconto “Una memoria demenziale”, un racconto perfetto nel suo incedere analitico. Le stesse “Poesie di Samuel Wood” sono forse un mancato racconto. Un racconto in versi dunque. Importanti saggi sono stati dedicati all’opera di Louis-René des Forêts da Blanchot, Bonnefoy, Jabès, Bernard Pingaud, Jean Roudaut, Richard Millet.


… complimenti a Giacomo per il quattrocentesimo post di IE.
#7 alfredo (Link) on 06-10-2009 20:38
Il tuo lavoro Alfredo è sempre avvincente sia nelle scelte che per l’accuratezza e la passione nel ricercare instancabilmente, un perfetto coesistere di poesia e filosofia

Davvero un bel modo di festeggiare la ricorrenza Giacomo.. perciò lunga vita all'Ellisse
.

rita
#8 rita r. florit (Link) on 07-10-2009 16:14
grazie Rita...speriamo bene, che ultimamente il blog se l'è vista brutta.
ciao
#9 giacomo on 07-10-2009 16:56
tutto molto bello
poesia altissima
c.
#10 carmine vitale (Link) on 09-10-2009 19:38
Aggiungi Commento

Enclosing asterisks marks text as bold (*word*), underscore are made via _word_.
Standard emoticons like :-) and ;-) are converted to images.